Edebiyat
  OKUMAK-KOMEDİ(Yeni)
 

 

OKUMAK
Dekor: Televizyon ve oturma yerleri; bir oda içi.
Oyuncular: İso, Maho, Hamo, Sülo
Oyuna Başlama: İçeri girer ve kumanda elinde tv. Seyretmekte olan Hamo’yla konuşur.
Maho: La oğlım napisen burda boş boş. Akşama kadar tv. seyredisen deee mi? Çık dışarı biraz oğlım . Bah, dışarda ne güzel bir hava, seni bekliyor.
Hamo: Hava mı?.... Ulen kaç zamandur bana bahmi diye şikayet ediyordım. Nihayet beni gabul edi haaa! Aşkum benim be… Ben Adem degilem ama sen benim havam ol.
Maho: La ne gabülu, ne aşkı, ne Adem’ü ne Havva’su…. Hava dim hava… atmos atmosss. La her neyse işte ben onu gastedim haaaa. Gökyüzü … hava hava…. Hani var ya havalar nasıl olursa olsun senün havan eyi olsun. Oskijen oğlım oskijen… La heç mi kimya dersi okumamişsen
Hamo: La oğlım asıl sen ne disen…. Ne kimyası ne oskijeni, ne atmosuuu…
Maho: Yavv, ne gadar cahilsen haaa. Bunca yul senünle argadaşluk yaptıma inanamim… Aç gitap oku gitap da cahillikten gurtul artuk. Magazün izeleyecüne habarları izle, bah açim şimdi. Tam da habar saati haaa. (haber kanalı açar)
Tv’den: Yapılan bir araştırmaya göre her altı Türk yılda ancak bir kitap okuyor.
Hamo:La Maho, biz niye bu kadar az kitap okih. Hatta hiç okumih... Bah bi saattir televizyon kitap okumanın faydalarını anlati. Ohursah kültürümüz artimiş low.
Maho: La oğlım bilmimisan atalarımız ne demiş: “Çok ohuyan mı bilir yohsam çok gören mi?”
Hamo: La Oğlum onun asli çok gezen degil miydi?
Maho: La oğlım biz şimdi gezmiyorız deel mi? Tv seyrediyorız. Ee o zaman çok gezen diyemeyiz ya! Duruma uygun düşmi!...Sen benim soruma cevap ver bahim!
Hamo: Bu tv deki adamın söylediğına göre çok okuyan çok bilir low.
İçeri bu arada Sülo girer ve selam verir.
Sülo: La ne yi tartışisiz böyla hareretlü hararetlü!
Maho: Neyi dartışacaz, tv. deki adam çok okuyan bilür deyi de onu dartişih…
Sülo:La oğlım bırak şu tv deki adamın söyledığını. Basının her söyladığına inanmayacahsın. Yalancı oğlım bunlar yalancı. Çok gören bilir oğlım çok gören. Anladın?
Hamo:Vıyyy, demah öyla! Ama ben bi şey anlamadım low. Onca yıldır te ve izlih. Sankim bana heç bi şey bilmimışız gibi geli!...
Sülo: La madem ki kültürli olmak istin, o zaman sen de kitap kurdı ol!
Hamo:Neee, kitap kurdu mu!.. O da ne oli ki!
Maho: Ben bilim, geçen bi te ve programında gültürlü olmak için kitap kurdı olunması gerektiğini söyledilar. Bah bugün lazım oldu low..
Hamo: Tobe tobe…la bu kurt ne yapi ki bizim alamadığımız kültürü kitaptan ali…
Maho: Ne bilem low… Her haldem bu kurt kitabın arasına giri… Sonra da kitabın sayfalarını bi güzel yeyip hazmedi. Ondan sonra da gültür oli, yaaaa!
Hamo:Wıyyy….Bu yaştan sonra bi de kitap mı yiyecez low gültürlü olmah için…
Maho: Eee, gülünü seven dikenine; kültürlü olmak isteyen talaşına katlanır low…
Hamo: Wıyyy ….Sen ne disen!...
Maho: Espirik yapam dedim low.
Hamo: Laa Sülo, sen hiç kitap ohudun mi?
Sülo: Hee, ohudum.
Maho: Wıyyy, gültüre bah arkadaş… İşte bu, işte bu….
Hamo: Ne zaman ohudun low!
Sülo: Yanliş hatirlamisam ilkokul birde Cin Ali kitabı ohumişem.
Maho:Wıyy, la oğlım sen de kitap kurdı olmışsen de haberin yok. Şu kültüre bah, şu kültüre bah…
Hamo: La öyle dema utandırisen adamı haa.
Sülo: Ben pek kendimi övmeyi sevmim, bilisız. Bu sır aramızda galsın. Sonra milletin dilina düşmeyem ha! Sona gültürlü mültürlü diye gısganan çoh olmasun yani.
Bu arada içeri İso girer.
İso: Selamin aleyküm. La ne ediyorsız burada.
Hamo:Heç işte, ne olsun. Kitap ohumahtan bahsediyordıh da!
İso: Wıyy, siz kitap da mı okisiz. Ben sizi hep te ve izlerken görim low!
Sülo:Yaw, heç sorma! Bu Maho nerden duyduysa kitap kurdu duymuş, onu söyli!
İso: Wıy kitap kurtlanmış mı? Ee kitabı alıp tuzlamadan rafa bırakırsen olaca budur. O zaman ilaçlamak lazım low!
Hamo:Neyiii?
İso: Kitapları low kitapları! Gurtlanmış dedin ya!
Sülo:La oğlım biz cahilek sen gapgara cahilsen ! Bu gurtlar o seeen bildiğin gurtlardan deeel. Gerçi benim bildiiim gurtlardan da deeel emme bildiiim şu ki bu gurtlar bi şey yapmi! Bunlar gültürlü gurt. Merak etma! Yani herhaldem yapmaz lowww..
Maho: İso, söyle hele nerden gelisen low.
İso: La şimdi gütüphaneden, gitap okumadadn gelim desem inanacak mısız ki?
Hamo: Tabii ki inanmayacuh! La sen kiiiiimmm, gitap ohumah kim?.. Haa, haaa…..
İso: Eee o zaman ne sorisiz davarlar, gelim işte bi yerleden… Zaten zamanunda ohusayduk adam olur, galdurum taşlarını saymazduk.
Sülo: Yoh yoh senin canın bi şeye sıkılmış ha!.... Gözlerinden anlimmm. Ole melül melül bakisen. Söyle oğlım, anlat derdini. Lan yohsa yine yengeden zılgıt mı yemişsen ha!....
İso: ne zılgıtı oglım. Senin azgın ne söliii!...Ben zılgıt yiyecem ha! Gülerim ha bu dediğına. Bizim evde benim sözüm geçer oğlım benim sözüm.
Maho: Durum anlaşılmıştır agalar, bu yine yengeyle boy ölçüşmeye kalkışmış ha! Ula sen kim, gadının fendini yenmeye çalışmak kim davar!
İso: Siz beni heç tanımamışsız ha! Ben sizin gibi gılıbık mıyem? Bizim evde benim sözüm geçer dim size. Bu sabah bizim avrat önce çamaşırları değil bulaşıhları yıhayacaksın dedi. Ben de yumrugumu vurmuşum masaya ve demişim ki! Hanum bu evde benüm sözüm geçi! Önce bulaşıhları değil çamaşırları yıhayacağım, dedüm. Dedüğümü de yaptum. Hanginüzde benüm kadar erkeklik var, söylen bahalum.
Maho: Bende var low bende. Bizim evde en son sözü hep ben söylim ha! Bizim avrat benim sözüm üstiye söz söylemez low.  
Hamo: Wıyyy, bunu nasıl başarisen agam, biye de göster bunun yolunu ha!
Maho: Sen de benim gibi yapacahsen oğlım. Avrat ne didiyse heeee, tamam diyacahsan. O zaman sorin çıhmii. Sen de erkekliği kurtarisen ha!...
Sülo: Ulan davarlar ben de sizi bir diyecah sandım. Bırahın şu muhabbeti. Siz avrat dedihça ba bi şeyler oli. Şuurumu yitirim ha…
Hamo: Şuur mu didin agam. One oli ki?
Sülo: La ne olacak, avrat gafana ohlavaynan vurduhça erkeğin yitirdiği şeydir. Yaw sen de heç bi şey bilsen haaa!.. Oğlım senin bol bol ohuman lazım. Ohu da adam ol adam! Bunlar gibim boş gezenin boş galfası olma.
İso: Eee o zaman ne durik, şimdi hep beraber ohumaya gidih ha!.. Galkun la galkun.
Maho: Haydin la o zaman, gidiyıh.
Hamo: Behle bizi ey halkım. Biz geliyorıh.
Sülo: He biz geliyorıh….
                                                                                  Dursun TARAKCI
Türk Dili ve Edb. Öğrt.
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
  Bugün 22 ziyaretçikişi burdaydı!  
 
Bu web sitesi ücretsiz olarak Bedava-Sitem.com ile oluşturulmuştur. Siz de kendi web sitenizi kurmak ister misiniz?
Ücretsiz kaydol